In the bleak midwinter, all creation groans
在冷冽的寒冬中,万物皆叹息
For a world in darkness, frozen like a stone
因世界布满黑暗,冰冻如顽石
Light is breaking in a stable for a throne
一道坚毅的光芒正为宝座划下
And He shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
And He shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
Unto us a Child is born
有婴孩为我们降生
The King of kings and Lord of Lords
是那万王之王,主中之主
And He shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
If I were a wise man, I would travel far
若我曾为智者,我愿布道远方
If I were a shepherd, I would do my part
若我曾为牧者,我要尽我职责
But poor as I am, I will give to Him my heart
即使我贫苦,我也愿为祂付出真心
And He shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
And He shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
Unto us a Child is born
有婴孩为我们降生
The King of kings and Lord of Lords
是那万王之王,主中之主
And He shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
Here within a manger lies
在马槽中静躺的
*** who made the starry skies
是漫天繁星的创造者
This Baby born for sacrifice, Christ the Messiah
此婴生来为舍命,救世主基督
Into our hopes, into our fears
带来希望,驱走恐惧
The Savior of the world appears
大地的救主已降临显现
The Promise of eternal years, Christ the Messiah
是千禧年的应许,救世主基督
He shall reign, forevermore, forevermore
祂要掌权,从万世,到永远
And he shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
He shall reign, forevermore, forevermore
祂要掌权,从万世,到永远
And he shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
Unto us a Child is born
有婴孩为我们降生
The King of kings and Lord of Lords
是那万王之王,主中之主
And He shall reign, forevermore, forevermore
且祂要掌权,从万世,到永远
He shall reign
祂要掌权
He shall reign, He shall reign
祂要掌权,祂要掌权
==============================================================================================================================